Сериаломания

Мне надо срочно рассказать, а то потом забуду. Любителям мрачных детективов - минисериал Жертва (2014г)

И начала Грейспоинт (тоже убийства. Очень даже интересно)
 
А йа смотрю "Лилихаммер" в переводе Сербина и угораю. :)

И ещё вопрос - кто в какой озвучке смотрел Клан Сопрано, и смотрел ли вообще? А то я очень хочу его посмотреть, а он практически везде в онлайне в ущербной озвучке Гоблина, а там как обычно половина "переводчиком" недопонята или переврана, но зато матюки переведены слово в слово - пофиг, к месту или нет. :)
 
у гоблина,кстати,кошерная озвучка сопрано.Я лично осилил все сезоны,кроме последнего,где озвучки гоблина не было.
 
грейспойнт это где скалли играет?Там продолжение вышло уже?
 
engine написал(а):
у гоблина,кстати,кошерная озвучка сопрано.Я лично осилил все сезоны,кроме последнего,где озвучки гоблина не было.

Говно озвучка. Как и все его другие озвучки, впрочем. Не, каешн, если для тебе пофиг, что переводчик не до конца понимает текст и контекст, и главное в озвучке, это чтобы матюки перевели дословно, и пох - нужны ли они в контексте или нет, тада да - кошерная. :D Я пытался в его переводе посмотреть, дык он там налажал уже чего-то в первых десяти минутах, плюс ещё наматерился не в кассу, и всё это с традиционными гопницко-зэковско-казарменными интонациями. Данунах такой слив ваще слушать. :D
 
Смотрю всякую херню, лишь бы смотреть, Врата, Подозреваемый, Физрук 2. ))
Ну, и для чтобы хорошо — Американская история ужасов 4, Космос (научно-популярный).
 
я,видимо,не такой эстет-полиглот :D
А кстати,в Хулиганах зелёной улицы,в сцене где товагищ из милволла отправляет в прекрасное далёко товарища из вестхема,он дословно что говорит?Я слышал два совершенно разныхх варианта? :D
 
Да штоп йа помнил. :) Найди кусок на английском - посмотрю, но если там на каком-нить сраном кокни говорят, то йа тоже хрен чо пойму. :D
 
На нетфликс наконец-то выложили Теорию большого взрыва. Жаль только 6 сезонов. Смотрю нон-стоп.  ;D
 
Купить штоле папиську и посмотреть на инглише... Там сабы есть в английской версии, кстати? Я, по-моему, через Холу заходил, и даже там не было английских сабов.
 
2pizza написал(а):
Купить штоле папиську и посмотреть на инглише... Там сабы есть в английской версии, кстати? Я, по-моему, через Холу заходил, и даже там не было английских сабов.
Там зависит от кина, когда есть, когда нет. Я не включаю терь.
 
Ну круто, что не включаешь, но посмотреть же конкретно в BBT можешь - есть там сабы или нет? :D
 
2pizza написал(а):
Ну круто, что не включаешь, но посмотреть же конкретно в BBT можешь - есть там сабы или нет? :D
я пасматрю, ага. тока не подумай, что я всегда понимаю что они лапочут, раз без сабов  ;D
 
Крайняя серия ходячих - ахтунк какой-то. Я так понимаю, это конец первой половины сезона?
 
ты о какой,где спаситель с разбитой мордой очнулсо? :)
 
Назад
Сверху